وقتی که وقایع تاریخی را تحریف می کنند
با روی کار آمدن رژیم پهلوی در ایران اقدامات وسیعی در زدودن هر آن چه بوی غیرفارسی می داد، شد. از آنجمله با تغییر اسامی شهرها و اماکن تاریخی مربوط به ملل غیرفارس سعی شد تا حافظه تاریخی آنان زایل و نابود گردد. اسامی شهرها و روستاهای تورکمن را به فارسی تغییر دادند تا گذشته تاریخی آنان را از ذهن باشندگان این سرزمین محو کنند. جالبتر از همه اینکه اسم شهر تاریخی گرگان (جرجان- گنبدقابوس فعلی) را به استرآباد دادند و از این طریق سعی کردند تمامی افتخارات گذشته این شهر را به استرآباد منتسب کنند و این اقدامات فاشیستی تا اندازه ای ثمره خویش را هم داد و سبب گمراهی واقعیات تاریخی گردید. در صورتی که گرگان و دهستان دو مرکز اصلی تمدن سرزمین تورکمن می باشند. حتی نام گرگان (که عرب ها آنرا جرجان نامیدند) برگرفته از حیوان افسانه ای/میتولوژی باستانی ملت تورکمن که گرگ (قورت) می باشد، است.
حالا وقت آن رسیده است که برای بازگرداندن نام قدیمی شهرمان به گرگان بجای نام بی مسمایی چون گنبدقابوس و در راستای بازسازی افتخارات ملی گذشته مان تلاش کنیم.
در این رابطه یعنی متمایز ساختن گرگان از استرآباد نقشه ای را که در سال 309 هجری قمری یعنی بیش از هزار و یکصد سال پیش توسط جغرافیادان مشهور ابوزید بلخی ترسیم شده است را نشان می دهیم. این نقشه را بعدا اصطخری در کتاب الممالک و المسالک خویش هم آورده است
و این هم نقشه جغرافیایی است که در نیمه اول قرن هیجدهم بنا به دستور پادشاه روسیه در هلند ترسیم شده است. این نقشه را "دلیسیلی گولیامو" ترسیم کرده و در دایره المعارف مشهور فرانسوی موسوم به لاروس بزرگ آمده است. در این نقشه جغرافیایی محل استقرار "دهستان"، "گرگان" و "استرآباد" بطور مجزا و مشخص نشان می دهد.
و این هم نقشه جغرافیایی است که در نیمه اول قرن هیجدهم بنا به دستور پادشاه روسیه در هلند ترسیم شده است. این نقشه را "دلیسیلی گولیامو" ترسیم کرده و در دایره المعارف مشهور فرانسوی موسوم به لاروس بزرگ آمده است. در این نقشه جغرافیایی محل استقرار "دهستان"، "گرگان" و "استرآباد" بطور مجزا و مشخص نشان می دهد.
آ. گورگنلی
No comments:
Post a Comment